璇楄瘝缈昏瘧绉疮:寰愬織鎽┿€婂啀鍒悍妗ャ€?/td> | |||||||||||
|
|||||||||||
http://english.dbw.cn銆€銆€
2012-06-25 14:17:18
|
|||||||||||
鍐嶅埆搴锋ˉ 寰愬織鎽?/p> 杞昏交鐨勬垜璧颁簡锛?/p> 姝e鎴戣交杞荤殑鏉ワ紱 鎴戣交杞荤殑鎷涙墜锛?/p> 浣滃埆瑗垮ぉ鐨勪簯褰┿€?/p> 閭f渤鐣旂殑閲戞煶 鏄闃充腑鐨勬柊濞?/p> 娉㈠厜閲岀殑鑹冲奖锛?/p> 鍦ㄦ垜鐨勫績澶磋崱婕俱€?/p> 杞偿涓婄殑闈掕崌锛?/p> 娌规补鐨勫湪姘村簳鎷涙憞锛?/p> 鍦ㄥ悍娌崇殑鏌旀尝閲岋紝 鎴戠敇蹇冨仛涓€鏉℃按鑽夈€?/p> 閭f爲鑽笅鐨勪竴娼紝 涓嶆槸娓呮硥锛屾槸澶╀笂铏?/p> 鎻夌鍦ㄦ诞钘婚棿锛?/p> 娌夋穩鐫€褰╄櫣浼肩殑姊︺€?/p> 瀵绘ⅵ锛熸拺涓€鏀暱绡欙紝 鍚戦潚鑽夋洿闈掑婕函锛?/p> 婊¤浇涓€鑸规槦杈夛紝 鍦ㄦ槦杈夋枒鏂撻噷鏀炬瓕 浣嗘垜涓嶈兘鏀炬瓕锛?/p> 鎮勬倓鏄埆绂荤殑绗欑锛?/p> 澶忚櫕涔熶负鎴戞矇榛橈紝 娌夐粯鏄粖鏅氱殑搴锋ˉ锛?/p> 鎮勬倓鐨勬垜璧颁簡锛?/p> 姝e鎴戞倓鎮勭殑鏉ワ紱 鎴戞尌涓€鎸ヨ。琚栵紝涓嶅甫璧颁竴鐗囦簯褰┿€?/p> ![]() Saying Good-bye to Cambridge Again Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky. The golden willows by the riverside Are young brides in the setting sun; Their reflections on the shimmering wavesAlways linger in the depth of my heart. The floating heart growing in the sludge Sways leisurely under the water; In the gentle waves of CambridgeI would be a water plant! That pool under the shade of elm trees Holds not water but the rainbow from the sky; Shattered to pieces among the duckweedsIs the sediment of a rainbow-like dream? To seek a dream? Just to pole a boat upstream To where the green grass is more verdant; Or to have the boat fully loaded with starlightAnd sing aloud in the splendour of starlight. But I cannot sing aloud Quietness is my farewell music; Even summer insects keep silence for meSilent is Cambridge tonight! Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Gently I flick my sleevesNot even a wisp of cloud will I bring away |
|||||||||||
Author锛? 銆€銆€銆€Source锛? 鍘熺増鑻辫缃? 銆€銆€銆€ Editor锛? Yang Xiaoming |