中文简体 | 中文繁体 | Партнеры | 日本語 | 한글
您当前的位置 : 东北网  >  English  >  English Study  >  Interesting English  >  English Corner
尬聊是一种怎样的体验?歪果仁都怎么形容聊不下去了?
Take me away, mom
Animals on the Road
  • “Water Margin” on eggs
  • Cat the occupier
  • Adorable animals pose like stars
  • Cuddle up together, battling against blizzard
  • Sunshine in the life
  • //english.dbw.cn  2017-11-29 09:16:24
     

      常言道“话不投机半句多”,聊着聊着气氛陷入冰点,要是再碰上一个不会聊天的小伙伴,简直分分钟就可以让人无话可说。这种聊不下去的style英文都能怎么形容呢?

      1. Not be on speaking terms

      英文中on one's terms一般指“根据某人的主张或条件”,如此说来,这个“不合说话条件”的短语则指的是拒绝和某人说话,通常因为生气。

      例:They had an argument last night and now they're not on speaking terms (with each other).

      他们昨晚争吵了一番,现在谁都不跟谁说话了。

      2. Save one's breath

      说话时间长了最是费气力,省点儿气息,也就是别白费力气,浪费唇舌。

      例:I don't know why I even try to talk to him - I might as well save my breath.

      我真不知道自己干吗非得找他谈话,我还是省省力气吧。

      3. Have nothing to say for oneself

      自己不打算说,也不想说,总之不准备向别人透露自己的想法~这种情况还怎么聊得下去呢?

      例:She doesn't have much to say for herself.

      她自己无话可说。

      4. Rub in

      别人家不想再提的事情,可是有的人就爱来回来去地说,哪壶不开提哪壶,真心是没法聊了……

      例:I know I made a mistake, but you don't have to rub it in.

      我知道自己犯了错,可你也用不着反复说吧。

    Author:    Source:qq.com    Editor:Yang Fan

    share: 0
    Copyright © 2001-2011 DBW.CN All Rights Reserved.