英语热词:北京“独角兽企业”数量全球第二 | |||||||||||
|
|||||||||||
//english.dbw.cn 2016-03-04 14:39:31 |
|||||||||||
2月29日,中关村独角兽企业榜单发布,小米、美团点评、滴滴快的、京东金融、乐视移动、神州专车、凡客、搜狗、爱奇艺等40家企业上榜。
![]() 请看《中国日报》的报道: Beijing boasts the world's second-largest number of most valuable tech startups. The number of so-called unicorn companies — startups valued at more than $1 billion each — has reached 40, second to Silicon Valley in the United States. 北京最具价值科技创业公司数量居全球第二位。这些公司又叫做“独角兽企业”(估值达到10亿美元以上的创业企业),北京这些企业的数量已经达到40家,仅次于美国硅谷。 ![]() 独角兽(unicorn)是西方神话中额前有一个螺旋角的神兽。根据全球创业投资领域通行的说法,“独角兽公司”(unicorn companies)是指那些估值达到10亿美元以上的创业公司。因其稀有、珍贵,能够跻身“独角兽俱乐部”成了全球无数创业者的梦想。 随着独角兽公司越来越多,又出现了对创业公司的其他称谓: 估值超过10亿美元的公司:“独角兽”企业(Unicorn) 估值超过100亿美元的公司:“十角兽”企业(Decacorn) 估值超过1000亿美元的公司:“百角兽”企业(Centicorn) 这三个词前缀不同: uni-表示“一”、“单”,如:unilateral(单边的)。 deca-表示“十”,如:decameter(十米)。 centi-表示“百”,如:centipede(百足虫,蜈蚣)。 小米、美团点评、滴滴快的、京东金融、乐视移动、神州专车、凡客、搜狗、爱奇艺等40家企业此次上榜。作为引领经济发展、产业变革的中坚力量(backbone force),独角兽企业的多寡往往能成为一地创新发展的缩影。 数据显示,独角兽公司最容易出现在电子商务(e-commerce)、互联网金融(Internet finance)消费电子(consumer electronics)、交通(transportation)和大数据(big data)行业。
|
|||||||||||
Author: Source:qq.com Editor:Yang Fan |