这些英语中的习惯性表达 看美剧的你一定要懂 | |||||||||||
|
|||||||||||
//english.dbw.cn 2015-08-25 11:15:10 |
|||||||||||
看美剧不能光看热闹,也要“看门道”。要彻底掌握一门外语(课程),不仅仅要靠单词的积累,更重要的是要在轻松、愉快的学习氛围中,了解与该语言相关的文化背景,学会套用native speaker的思维模式,来使用他们最常用的语汇、句型,对语言进行整体定位。唯有如此,才能在短期内迅速掌握这门语言。 No.1 : Break a leg! ※重现美剧场景Make break leg Break a leg!祝好运! ※扩展语言知识Multiply 1.break a leg本义是“打断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵(elf)会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。 例Break a leg on your final! 期末考试祝好运啊! 2.祈求好运还可以用一个动作表示,keep one’s fingers crossed即手指交叉,通常是用中指压住食指。 例:I will keep my fingers crossed for your driving test! 我会为你的驾驶考试祈求好运的! No.2 : Does that ring a bell? ※模仿地道美音Model bell Does that ring a bell?你有印象么? ※扩展语言知识Multiply 1.ring a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。 例Her name rings a bell, but I don’t remember where we met. .她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。 2.有的人会经历似曾相识的感觉,英语(精品课)里借用一个法语词叫作déjà vu([ˌdeɪʒɑː ˈvuː])意思是“既视感,记忆幻觉”。 例:As I walked by the bench, I had a strong sense of déjà vu. 在我走过长凳的时候,突然有了种强烈的既视感。 No.3 : Good for you! ※模仿地道美音Model Good for you!干得漂亮! ※扩展语言知识Multiply 1.这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:Way to go! 例A: I was accepted to 5 universities! 我被5所大学录取了! B: Wow, good for you! 哇,你太厉害了! 2.如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“It was close!”(接近了,就差一点点!)不过要注意的是,不能用“Nice try.”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。 例A: Can I borrow your SLR camera? 能不能借你的单反用用啊? B: Nice try. But don’t even dream about it. 想得美,做梦也别想! No.4 : I can’t get over you. ※模仿地道美音Model I can’t get over you.忘记你我做不到。 ※扩展语言知识Multiply 1.over表示“忘记;熬过;释怀”。 例I’m over you! 我已经把你放下了! 2.get over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:I can’t get over how great you look!真不敢相信,你现在这么美了! 3.I’m all over you!意思则完全不同,表示“我超级喜欢你!”。all over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。 No.5 : I’m not falling for this again. ※模仿地道美音Model again I’m not falling for this again.我不会再上当了。 ※扩展语言知识Multiply 1.fall for something: allow oneself to be persuaded by something相信某事 例: The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it. 推销员说这辆汽车状况良好,而我竟傻到信以为真。 例: I’m surprised you fell for that trick. 真不敢想象你居然相信这个骗局。 2.fall for somebody: fall in love with somebody被某人所吸引;爱上某人;迷恋某人 例: They met, fell for each other and got married six weeks later 他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。
|
|||||||||||
Author: Source:qq.com Editor:Yang Fan |