中文简体 | 中文繁体 | Партнеры | 日本語 | 한글
your position :English > English Study  > Interesting English > English Corner  content
“笑喷”怎么说? 学新词让你的表达瞬间高大上
  • Bizarre bus arts
  • China, Russia ink gas deal
  • Chocolate Terracotta Warriors wear Santa hats for Christmas
  • Transcultural wedding dress show held in Shanxi
  • Ballet Swan Lake staged in Budapest
  • http://english.dbw.cn   2015-05-20 10:47:34
     

    bank of mum and dad - a person's parents regarded as a source of financial assistance or support

    父母银行:被孩子视作财政支持的父母

    bro hug - another term for 'man hug' and is used to describe two males embracing

    哥们儿拥抱:也可以说是man hug,就是两个男的相互拥抱

    hench - often used to describe a man who is strong, fit, and having well-developed muscles

    健美:这个词多被用来形容身材强壮、健美、肌肉发达的男士

    hot mess - a person or thing that is spectacularly unsuccessful or disordered

    极度糟糕:指某人或某事极为失败或无序

    mansplain - (Of a man) explain (something) to someone, typically a woman, in a manner regarded as condescending or patronizing

    男人说教:(一个男人)向别人,通常为女性,解释某件事情,而且是以一副居高临下的姿态

    side-eye - a sidelong glance expressing disapproval or contempt

    侧目:表达不满或不屑的侧目注视

    spit-take - an act of suddenly spitting out liquid one is drinking in response to something funny or surprising

    笑喷:听到特别有趣或者让人惊讶的事情后猛然将喝到嘴里的东西喷出来

     

     

    Author:    Source: qq.com     Editor: Yang Fan

    share: 0