用英文吐槽“不靠谱”的人 你身边也有吗? | ||||||||||
|
||||||||||
http://english.dbw.cn
2014-08-13 11:16:16
|
||||||||||
约会被放鸽子?说好的事情转眼被忘在脑后?生活中,你遭遇过多少不靠谱的小伙伴?今天就一起来吐槽吧!
![]() 1. be poor at something 表示做某件事情做不好。“学艺不精”是不是不太靠谱呢? 例:I am poor at math. 我的数学很不靠谱。 2. unlikely 表示可能性不大。如果事情发生的几率不大,这件事情也不怎么靠谱。 例:It's very unlikely that she'll arrive before seven. 她7点前到不太可能。 3. wide of the mark 意思是离预定的目标很远,不符合预期,差了十万八千里。 Yesterday's weather forecast was rather wide of the mark. 昨天的天气预报太不靠谱了。 4. shaky 本身就是“不稳,摇晃”的意思,on shaky ground带有比喻的意思,站在摇晃的地面上,自然也是不牢靠了。 例:His argument rests on shaky ground. 他的论证不太站得住脚。 5. fly-by-night 专门指那些只顾赚钱甚至会使用欺骗手段的人。 例:The carpenter we hired was a fly-by-night worker who did a very bad job. 咱们雇来的木匠活做得太差,太不靠谱了。 6. unreliable 表示“不能信任的、不能依靠的”的意思。 They are two of a kind and totally unreliable. 他俩是同类货色,都靠不住。
|
||||||||||
Author: Source: qq.com Editor: Yang Fan |