中文简体 | 中文繁体 | Партнеры | 日本語 | 한글
您当前的位置 : 东北网  >  English  >  English Study  >  Interesting English  >  English Corner
论坛词汇:八大关键词的英文说法
Take me away, mom
Animals on the Road
  • “Water Margin” on eggs
  • Cat the occupier
  • Adorable animals pose like stars
  • Cuddle up together, battling against blizzard
  • Sunshine in the life
  • //english.dbw.cn  2010-06-01 10:49:05
      论坛词汇:八大关键词的英文说法
    爪机党 cell phone freaks
    本来的称呼是手机党,为了搞笑,把“手”换成了“爪”,指的就是那些用手机上网的人。
    扫盲帖 layman post
    扫盲贴就是专门为新手答疑解惑的帖子。layman意为门外汉,layman terms相对于专业术语buzz word来说,就是指通俗易懂的解释。
    马甲 sockpuppet
    还记得赵本山那个经典小品吗?“小样儿,你以为你穿了马甲我就不认识你了?”马甲就是我们在论坛注册时,除了常用ID之外其他以掩饰身份的ID。sockpuppet原意是傀儡,和字面意思一样,指用袜子(sock)做成的布偶。
    吐血推荐 blood-spitting recommendation
    spit是吐口水的意思,这个翻译直接明了,但是还是稍稍有些中式英语的味道在里面,可以借用英文中已经有了的表达方式,意译为be dying to recommend,极度想要推荐某物
    解除好友 unfriend
    似乎friend这个词作为动词“加某人为好友”,就是从网上交友社区变得流行后出现的;自然“解除好友”就是unfriend
    围观 circusee
    这个词是中式英语造词法的典范,由circus和see拼合而成。
    寂寞党 online lonely clan
    如今寂寞无处不在。我们上的不是网,而是寂寞。
    脑抽 brain spasm
    和“脑残”差不多的意思,只不过脑残的应用范围更加广泛,可以作为谓语、前置定语、表语,而脑抽似乎只能作为谓语。

    Author:    Source:CRI    Editor:Wu Qiong

    share: 0
    Copyright © 2001-2011 DBW.CN All Rights Reserved.