那些年我们用英文打过的“坑人坑己”的招呼 | |||||||||||
|
|||||||||||
//english.dbw.cn 2016-04-29 09:48:06 |
|||||||||||
今天是Olivia第一次发文,本着跟大家打个招呼的精神,先来谈谈用英文打招呼的讲究。先问个问题,有多少同学是"Hello, how are you? Fine, thank you, and you?"的忠实爱好者?(偷偷地告诉大家,Olivia在去美国以前也是深爱这句标准问答哦!)
大家是有多爱这样的问答,给大家讲个真实的故事。几年前我曾经和老公(且称为Mr. Oliver)一起到美西自驾旅行,Mr. Oliver是国内标准教育一路读到大,记了大量单词和句型不会用,但胜在脸皮奇厚,特别爱和外国人交流以提高英文口语,因此在美国也磕磕绊绊能够生存。那是一个晴朗的清晨,Mr. Oliver实在忍受不了Olivia的磨磨蹭蹭,决定自己一个人去宾馆餐厅吃早餐。旅游旺季,餐厅有点拥挤,Mr. Oliver找来找去最终和一个老外拼桌了。该老外一看便是受过良好教育的中产阶级男性,一边喝着咖啡一边很老派的翻看报纸,见到Mr. Oliver坐下便非常友善的打了招呼。可是......可是......他说的是:“Good Morning!" Mr. Oliver一下子便傻眼了,他本来看着人家满面春风地以为肯定会问how are you的!于是,习惯了中国式问答的Mr. Oliver在既紧张又错愕的情况下,直接回了句"Fine, thank you, and you?"是的,人家问的是Good Morning, Mr. Oliver回答的是Fine, thank you, and you......可怜的老外一下子显得不知所措,愣了一会儿后,便默默地找了隔壁一张台挤着坐下了,人家宁愿到别处挤,也不愿再和Mr. Oliver这朵大奇葩一起坐了。然后,就没有然后了,只记得Mr. Oliver从此后和老外打招呼总是有点障碍...... 是的,在Mr. Oliver身上发生过许多英文奇葩事件,这次并不是最奇特的,以后有机会会继续与大家分享。 那么,在美国这样的英语(精品课)国家中,究竟是怎样打招呼的呢?打招呼必然有先后,我们假定先开口的那一位是Mr. A,后开口的那一位是Mr. B。首先要跟大家肯定的是,Mr. A确实会问"How are you?"但这种问法一般常用在关系一般的朋友之间,熟人之间或者有一段时间没见面的朋友之间。当Mr. A问how are you时,最标准的答案是”I'm good, thank you."如果想要强调自己真的过得不错的话,可改为"I'm pretty good".喜欢语法的朋友应该很明白,这个pretty这里是作为副词修饰good的。除此之外,作为朋友,Mr. A 可能会问"How are you doing?"这句话直译是”你做得怎么样”,实际含义是“你过得怎么样?”实践中常用的回答是"I'm doing well."注意这里用的是well而不是good.另一个类似的问法则是"How's it going?"这个意思和上面的how are you doing差不多,也可简单地回答"It's good"或者"It's OK."当Mr. A和Mr. B是好基友或者闺蜜的时候,情况又有所不同了。Mr.A可能会非常嘻哈地问“Hey, what's up?"这句话实际上是问对方最近有什么新情况、新进展、新消息之类的。Mr. B如果真的有情况要分享则尽情分享就好了,如果只想简单的一带而过,最简单地可以说个"Nothing much". 最后要提醒大家一点的是,英文口语中,说话的语气至关重要,同样是how are you,如果单调平平地问,表达出的仅仅是一种打招呼的客套与礼貌;而如果在are you这两个词处重读,则能够显示出发问者是真心的关心对方。语气的变化有时甚至比内容重要得多。好了,今天先分享到这里,好像是学术了一点:)希望大家都可以充满自信地用英文打招呼啦! ![]() 人见人爱花见花开的Joey同学就是用how are you
|
|||||||||||
Author: Source:qq.com Editor:Yang Fan |