英语热词:没事儿总爱瞎捣鼓? Dude-fussing | |||||||||||
|
|||||||||||
//english.dbw.cn 2016-04-28 11:29:03 |
|||||||||||
大家现在都喜欢说自己很忙,有些人是真的在忙着做一些实事,而有些人可能是在瞎忙。他们一刻不闲着,来回转悠,什么都要过问,但其实,他们并没有做出什么实际的贡献。
![]() Dude-fussing is when you go camping and someone feels a primal need to poke at the fire every 30 seconds, or when someone is barbecuing and they can't just leave the burgers alone. Dude-fussing 说的是这样的几种行为:出去露营的时候,有人差不多每隔30秒就要捅捅火堆,或者,出去烧烤的时候,总有人不停翻转烤架上的汉堡。这其实就是我们说的“瞎捣鼓”。 These actions don't have any real effect. But they are fussy and make a great show of effort at doing something to make it all better. 他们这些瞎捣鼓的行为并没有任何实际效用。他们只是喜欢瞎忙,很想表现出在努力做好某件事的样子。 Fuss这个词在英文中既可以做动词,也可以做名词,不过基本都表达了“大惊小怪,小题大做,过分关注”等信息,常用make a fuss about或者fuss about这样的固定搭配,在这里的意思就是rush around doing unnecessary things(瞎忙),我们来看个例句: Stop all this fuss and do your homework. 别大惊小怪了,去做你的家庭作业吧。
|
|||||||||||
Author: Source:qq.com Editor:Yang Fan |