大神!求你放过小的吧!英文里必会的一些短语 | |||||||||||
|
|||||||||||
//english.dbw.cn 2016-01-04 09:30:39 |
|||||||||||
心受伤,默默在一旁求心理阴影面积。与其如此,还不如求大神放你一马!可是英文里想求放过,该如何表达?下面这些短语可以一试哟~ 1. Cut some slack 为自己求饶,帮人家说话的必备短语在此,意思就是:放过某人一马。 例:Cut your boyfriend some slack. He just looked a little longer at that pretty woman. Men are all like that. 你就放过你男友一马吧。他不过是看那个美女时间稍长了一些。男人们不都是这样嘛。 2. Go easy on (someone) 咄咄逼人未必能得到你想要的,和风细雨宽容一些反而让人更易接受。 例:The students might respond better if the teacher went (a little) easy on them. 要是那位老师不那么严厉,学生们的反应会好些。 3. Bend the rules “把规矩掰弯”的意思也就是“放松规定,通融一下”。 例:We don't usually let students take books away, but I'm willing to bend the rules on this occasion. 我们通常不让学生把书带走,但这次我想通融一下。 4. Make an exception 给个特例,说明不会再拿条条框框去限制人家了。也就是中文常说的:网开一面。 例:I told you, Bob, I never loan money to anyone, but, since you're really having a bad time, I'm going to make an exception, but just this once. 告诉你,鲍勃,我从没有借过钱给任何人,但是既然你这么惨,我就网开一面,但下不为例。
|
|||||||||||
Author: Source:qq.com Editor:Yang Fan |