中文简体 | 中文繁体 | Партнеры | 日本語 | 한글
您当前的位置 : 东北网  >  English  >  English Study  >  Interesting English  >  English Corner
职场英语:看看世界500强员工任性的离职原因
Take me away, mom
Animals on the Road
  • “Water Margin” on eggs
  • Cat the occupier
  • Adorable animals pose like stars
  • Cuddle up together, battling against blizzard
  • Sunshine in the life
  • //english.dbw.cn  2015-04-16 10:07:57
     

    美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的数据显示,2015年1月以来美国辞职人数稳步攀升,3月份(最近一个公布数据的月份)为210万人。

    辞职通常用quit one's job来表达。quit也是名词的辞职。

    但有一些辞职理由就不那么传统了。劳务派遣公司OfficeTeam最近调查了世界500强的1,300名高管。下面是他们给出的一些员工辞职理由:

    A few employees' stated reasons were reminiscent of Oscar Wilde's alleged last words, "Either this wallpaper goes, or I do."

    有些员工给出的理由不禁让人想起传说中奥斯卡·王尔德的临终遗言“墙纸或我,总有一个要去了。”

    "One person quit because he hated the carpet."

    “有人辞职是因为讨厌办公室的地毯。”

    "A worker did not like the color of the walls."

    “一位员工不喜欢墙壁的颜色。”

    "An individual did not like the sound of cabinets being slammed."

    “有人不喜欢柜门相碰的声音。”

    Strangely, once in a while, someone quits when just taking a vacation day probably would have sufficed:

    更怪的是,有些人辞职要做的事情可能只要休假一天就足矣:

    "One person quit to watch a soccer tournament."

    “一个人辞职去看足球联赛。”

    "An employee left because he wanted to watch a movie with his girlfriend during work hours."

    “一个员工辞职,是因为他想在工作时间和女友看一场电影。”

    "The worker told us he just couldn`t get up in the morning."

    “这位员工告诉我们,他早上就是起不来。”

    "An employee said work was getting in the way of having fun."

    “一个员工说,工作妨碍了人生行乐。”

    "A guy told us he was making too much money and didn`t feel he was worth it."

    “有个人告诉我,他挣的太多了,觉得自己不值这个价。”

     

    Author:    Source:qq.com    Editor:Yang Fan

    share: 0
    Copyright © 2001-2011 DBW.CN All Rights Reserved.